Срочные новости раздела
«Красный нос Сирано, и занавес,  играющий людьми: шумная премьера  в Мастерской Фоменко

«Красный нос Сирано, и занавес, играющий людьми: шумная премьера в Мастерской Фоменко

Много неожиданного здесь с самого начала. Например, пустая сцена, что для художника Евгении Шутиной, сделавшей у Фоменок не один спектакль, представить невозможно. Она хоть и женщина, но в сценографии своей брутальна и графична: в качестве материала предпочитает металл - балки, стальные троссы, жестко связывающие горизонталь с вертикалью. А здесь — пустое пространство, и только занавес в крупных складках образует замкнутое пространство внутри самой сцены. Этот сценографический элемент ловко работает в спектакле придворным театром, кондитерской Рагно, местом романтического свидания, а также полем битвы под Арассом.

Появляется актер Федор Малышев, заявленный в заглавной роли — майка с надписью на груди -  ГИТИС, в руках маленький чемоданчик, какой обычно носят сантехники. Из него, присев на корточки, он  спокойненько извлекает один за другим носы и примеряет их - горбатый, длинный, но не буратинистый. А сам при этом взглядом как бы интересуется у публики: «Ну, как? Годится?» - «Не то», — не выдерживаю я и, судя по смеху и отдельным хлопкам, зрители меня поддерживают. Наконец, извлечен последний нос — красный, напоминающий клюв петуха - с крутым изгибом, с хорошо проработанной мясистой фактурой латекса. Зал одобряет, и красный нос остается на лице артиста.       

…Вплоть до количества слов в строке.

Героическая комедия Эдмона Ростана была и остаётся на театре одной из самый популярных в России. По сведениям знатока истории ее постановок Андрея Григорьева, начиная с конца XIX века в разных театрах Российской империи, а затем СССР и постперестроечной России их насчитывалось не менее полторы сотни, и это «только те, сведения, которые удалось найти». 

Но важнейший момент - перевод, роль которого весьма велика, и постановка в Мастерской Фоменко тому доказательство. Итак, известны четыре перевода сочинения Ростана. Самый первый — Татьяны Щепкиной-Куперник, которая, кстати сказать, была знакома с автором поэмы, сделан в 1898 году и именно его режиссеры брали чаще всего. Второй принадлежит Владимиру Соловьеву (1938 г.), и у него, так же как в переводе   Щепкиной-Куперник, Сирано — прежде всего революционер, поэт. Третий перевод в 1964-м  сделал Юрий Айхенвальд для «Современника», где акцент был сделан на интеллигентности главного героя. 

Четвертый, который и взял Евгений Каменькович для своего «Сирано», принадлежит переводчику из Петербурга Елене Баевской: она его сделала в 1984 году, а через тринадцать лет он впервые был опубликован. В этом переводе вышли два спектакля - в театре Озёрска на Урале и в Малом в Москве. Специалисты его считают максимально приближенным к оригиналу, вплоть до количества слов в строке. Елена Баевская перевела поэтический текст шестистопным ямбом, а у её предшественников применён ямб разностопный. У Баевской простота и ясность одерживает верх над архаичным пафосом.  Серано де Бержерак. Фото: Александр Иванишин

И, затаив мечту о возвышенье быстром/Остроты расточать перед тупым министром?

Так что ж, выходит Сирано — птица, петух или, может быть, клоун с  красным носом? Очевидно, опережая немой вопрос зрителя, Сирано принимает боевую стойку: встал носатым профилем к залу, и, согнув руки в локтях, отведённых назад, точно крыльями, он резко  ударяет  себя по бокам. Так по-хозяйски петух ведёт себя на птичьем дворе, заставляя всех ее обитателей жить по своим правилам. И в этом шутовство Сирано, особенно при встрече с надутыми и самодовольными господами. 

Режиссер Каменькович вместе с актером Малышевым рисуют образ поэта - не возвышенный, и не низкий.  Не просто  владеющего рифмой, что восхищает толпу и верхушку общества, но поэта по рождению. А это тип сложный, состоящий бог знает из чего и не всегда добродетельного. Поэты - задиристы, как петухи, подраться им, напиться, нарваться на скандал, пуститься во все тяжкие — черты, как говорится, живого таланта. 

Но самое главное и непременное качество истинного поэта - его внутренняя свобода. Не та, что на показ и не игра в неё, как это было с идиотично провокационном мемом - «художнику можно все», которым ещё не так давно прикрывались посредственности и бездари от искусства. Свобода - это воздух, который не продаётся, и не покупается, но без которого поэт не дышит и не творит. 

…Льнуть к покровителю и, выгоды ища,

Опутать толстый ствол подобием плюща  

И, хитро пользуясь высоким доброхотством,

Не силой-ловкостью вскарабкаться к высотам?

Спасибо, не хочу! Примкнуть к толпе шутов,

Банкирам посвящать плоды своих трудов

И, затаив мечту о возвышенье быстром,

Остроты расточать перед тупым министром?

Спасибо, не хочу. Проглатывать, давясь, 

Несправедливости? Смириться с тем, что грязь

Не сходит ни на миг с натруженных коленей?

Стать гибким, как лоза, от частых упражнений?

Спасибо, не хочу! Поспеть и тут и там,

Овечек пожалеть и пособить волкам,

Змеею выскользнуть из старой оболочки

И с легкостью служить затычкой всякой бочке?

Спасибо, не хочу!»

И прочие «не хочу» у этого носатого Сирано.

…А то ли дело – петь,

Смеяться, воспарять, когда душе угодно,

Смотреть всегда в упор, судить всегда свободно

И, шляпу заломив, шагая прямиком,

Все споры разрешать клинком - или стихом!

Представить так мыслящих сегодня мастеров слова, кисти, камеры или, положим, чего то там креативного не реально. 

Любить урода?

Спектакль Евгения Каменьковича в соответствии с переводом прост, и ясен, где простота и ясность как откровение. На сцене - все естественно, как воздух -  истина таланта, мужской дружбы и любви.  

В дружбе Сирано красив и отважен среди таких же, как и он отважных мушкетёров. Брутальные сцены выстроены ярко и сильны даже не постановкой боев, а силой мужского духа, и здесь нельзя не отметить актеров - Василия Фирсова, Анатолия, Анциферова, Павла Яковлева, Степана Владимирова, Дениса Толгова, выступающих в спектакле и в других ролях. Серано де Бержерак. Фото: Александр Иванишин

А вот в любви поэт Сирано - стоит появиться красавице Роксане - совсем другой. Куда девалась свобода и шутовство? Не ловок, зажат, он оглушён данной ему надеждой на взаимность с одной стороны. А с другой, понимает, что такого урода, как он, с его внутренней красотой, почему то невидимой женской породой,  любить невозможно. Все это - в игре молодого артиста - в интонации стиха, во взгляде, в скупых, но многоговорящих движениях, где все тонко, и, кажется, до миллиметра выстроено, но без видимых усилий.  

А Роксана (Ольга Бодрова) - не так возвышенна, как нарисованный  воображением поэта образ. Вот она буквально врывается на сцену, мечется, одержимая чувством к Кристиану (Виталий Довгалюк), грубовато-простоватые интонации выдают в ней далеко не небесное создание. Расстановка сил в этом мучинеческом для поэта любовном треугольнике - Сирано (верхняя точка) и внизу, равноудалённые от него Роксана и Кристиан, добрый малый, подкупающий открытостью и прямодушием. 

Одна из ключевых сцен - под балконом, когда Сирано, скрытый темнотой, за Кристиана говорит слова любви, коих ей во век не услышать, решена так просто, с юмором, что уже не возникает всегдашнего вопроса: как можно не различить голосов возлюбленного и кузена? А сцена неожиданно продолжится эмоциональным балетным дивертисментом счастливых Роксаны и Кристиана. Кстати, его поставил исполнитель роли Кристиана - Довгалюк, имеющий, судя по тому как он профессионально крутит фуэте, кроме актёрского ещё и балетное образование.

Отличные работы у Екатерины Новокрещеновой, выступившей в роли друга и спутника поэта - Лебре, Дмитрия Захарова (Рагно). Неожидана трактовка образа графа де Гиша (Вениамин Краснянский) - он  достойный противник Сирано, а не надутый хитрый вельможа. 

Занавес  играет людьми

Герои Ростана играют занавесом, прячась, пропадая в нем и появляясь вновь. Но занавес этот и сам играет людьми - как судьба, от которой не уйти. За счет постоянного движения, изменения конфигурации складок он вдруг предстаёт в виде колонн. Преображению пространства способствует и свет (Степан Синицын), лучи которого скрещиваются над этой историей, как клинки противников или покаянно клонятся друг к другу. А во втором акте являют волшебную картину метафорического свойства: множество лучей пробиваются в зал сквозь дыры жёсткого чёрного занавеса, перекрывшего сцену в начале второго акта - он точно расстрелянный в упор. 

То след войны, который побеждает свет, оставленный поэтом Сирано де Бержераком. Как луч надежды, которой не смотря на весь ужас и цинизм творимого во все времена, не может не быть, пока есть идеал в лице Сирано. Именно такого, что вышел на подмостки в середине июня 2026 года в Мастерской Петра Фоменко. 

Пётр Наумович, можно сказать, и сам был своего рода Сирано театра - с неудобным характером, не гибкий как лоза, освободивший себя от многих не нужных истинному таланту повинностей. И в этом смысле спектакль Каменьковича можно считать если не манифестом, то гимном подлинности, настоящего -  таланта, дружбы, любви. Таким не  пафосным, и таким ясным. 

 

Источник: www.mk.ru

Последние записи - Культура

самые читаемые новости

#Культура

Ректор ВГИКа Владимир Малышев рассказал, что происходит в стенах подведомственного ему учреждения, о преимуществах классического образования и нововведениях киновуза.— Набор продолжается. Одних только
подробнее...

На 45-м Каирском международном кинофестивале класса «А» Алина была удостоена за эту роль особого упоминания жюри под руководством боснийского режиссера, обладателя «Оскара» Даниса Тановича. На «Окне в
подробнее...

— С Михаилом Ивановичем мы встречались не только на сборных концертах, но и во дворе нашего дома, — рассказывает Наталья. — Он жил в доме Театра Станиславского и Немировича-Данченко возле метро
подробнее...

Сегодня многие театры перед премьерой объединяют два вида искусства — саму театральную постановку и живопись или скульптуру как ее художественное продолжение, настройка для зрителя перед просмотром
подробнее...

Смерть Михаила Ножкина потрясла представителей отечественного искусства. Скорбит и Наталья Штурм, которая долгие годы соседствовала с прославленным артистом. О том, каким Михаил Иванович был в жизни,
подробнее...

Прежде чем заняться режиссурой, Владимир Хотиненко окончил Свердловский архитектурный институт, примерно в то время, когда только зарождался уральский рок. Хит «Гудбай, Америка» впервые прозвучал в
подробнее...

Когда-то Михаил Ножкин написал шутливую песенку о том, что на кладбище «так спокойненько, ни врагов, ни друзей не видать, всё культурненько, всё пристойненько», «нет ни критиков, ни милиции,
подробнее...

Во время победного матча против Сенегала со счетом 3:1 на стадионе трижды прозвучал легендарный трек One More Time электронного дуэта Daft Punk. Каждый французский гол сопровождался культовым
подробнее...

- «Я снимался с Людмилой Чурсиной в фильме «Преступление по наследству», - рассказывает Николай. - Она была королевой. По Людмиле Алексеевне нельзя никогда было понять, что у неё заботы, а они были:
подробнее...

Любителям экзотикиСохранить историю. Самый экзотический вариант для тех, кому не хватает впечатлений (и кто готов пуститься в отчаянный дауншифтинг), — фольклорная экспедиция. И не стоит тут
подробнее...

– Досняли?Голос звучит прямо за спиной в тот момент, когда я пытаюсь поймать удачный ракурс музейной витрины. Вымучиваю фотографию, оборачиваюсь и краснею с головы до пят: меня ждёт Сергей Шахиджанян
подробнее...

В новом интервью Мадонна рассказала, что ее отношения со студией Universal Pictures «зашли в тупик во время обсуждения бюджета». Поп-легенда самолично работала над сценарием около двух лет, тщательно
подробнее...

Ее позывной — «Чайка». Отсюда и название фильма. Съемки уже проходят в Москве и продлятся все лето. На «Мосфильме» построили декорации космического корабля, Центра управления полетами, интерьеры, в
подробнее...

Диана Арбенина со свойственной ей страстью и стремительностью разрядила обойму из десяти рэповых треков в новом альбоме Rap for Mama. Релиз стал первой большой альтернативной пластинкой лета на
подробнее...

Можно выйти на импровизированный балкон и заглянуть в бездну. У кого-то возникает ощущение выхода в открытый космос. В небольшом пространстве этого зала звучит голос  Андрея Тарковского,
подробнее...

Традиционно в состязании принимают участие конкурсанты двух возрастных категорий: младшая (до 19 лет) и старшая (до 27 лет). В этом году на конкурс было подано 362 заявки из 35 стран мира, среди
подробнее...

На пресс-конференции дирижер Юрий Башмет заставил весь зал искренне улыбнуться.«Вы знаете, вот у нас аэропорт теперь, как мы все знаем, носит имя Пушкина. А я тут давно ношусь с этой идеей: хочу,
подробнее...

Действие разворачивается в заснеженном загородном особняке накануне Рождества. В доме собираются восемь женщин одной семьи, однако праздничный вечер внезапно превращается в расследование. Хозяин дома
подробнее...