Срочные новости раздела
Неюбилейный «Год Чуковского»

Неюбилейный «Год Чуковского»

Помня историю с Есениным, даты последнего и первого выступления которого, активно разгоняемые по соцсетям, оказались недостоверными (об этом см. «МК» от 25 сентября 2026 года), сведения о первом выходе в свет одной из самых известных стихотворных сказок дедушки Корнея мы на всякий случай перепроверили. Но здесь сомнений никаких нет: на обложке книжки с картинками, считающейся первым изданием, четко указана дата — 1926. Но дело в том, что сказочный фактчекинг случайно привел к неожиданному открытию, результатами которого сегодня мы хотим поделиться с читателями «Московского комсомольца».

В зимнее Переделкино ради сказочного плафона

Оказывается, сто лет назад в судьбе Чуковского произошел некий аналог «кембрийского взрыва». Согласно справочнику, подробно описывающему жизнь и творчество, именно в 1926 году вышло в свет арифметическое большинство сказок Корнея Ивановича.

Понятно, что «Крокодила» К.И. написал еще до революции (в изначальном варианте там вообще городовой присутствует), а «Тараканище» и «Мойдодыр» изданы в 1923-м. Но в 1926-м в знаменитой «Радуге» вышли, кроме вышеназванного «Федорина горя», «Чудо-дерево», «Свинки»:

Как на пишущей машинке

Две хорошенькие свинки:

Туки-туки-туки-тук!

Туки-туки-туки-тук!..

«Телефон», второе издание «Бармалея», а также «Закаляка» (о страшном чудовище, родившемся в Мурочкиной тетради) и «Путаница»!!! Объяснить этот феномен, не покидая редакционных стен, невозможно, поэтому отправляемся в Переделкино, где в статусе отдела ГМИРЛИ им. В.И.Даля действует Дом-музей Чуковского. Тем более что по D4 из Москвы до писательского поселка можно добраться за 30–40 минут.

Дружественного журналиста хранители предупредили заранее: связанный с «Федориным горем» экспонат будет только один.

На улице есть, конечно же, «Чудо-дерево», правда, слегка припорошенное, а еще инсталляция, изображающая сбежавшую посуду, но она полностью утонула в сугробах. В качестве компенсации музейщики пообещали достать из запасов книги и справочники, рассказать всё, что знают, и напоить чаем. Поэтому в путь!

От станции до собственно Переделкина обязательная для посещения точка на карте — местное кладбище, где круглый год расчищены дорожки. К могилам Пастернака, Арсения Тарковского и Чуковских (Корнея Ивановича, его супруги Марии Борисовны, дочери Лидии Корнеевны и внучки Елены Цезаревны Чуковской) тропа не зарастает буквально и фигурально.

Но вот и, собственно, бывшая дача, на которой возвышаются те же великие сосны, что при жизни классика. Здесь не стихает детский смех даже в умеренно сильный мороз.Корней Чуковский с дочкой Мурой. 1925 год.

Жмем на звонок под исторической металлической табличкой, сообщающей имя хозяина дома, и попадаем в руки смотрителей, уводящих сразу к обещанному экспонату.

Хранитель музейных предметов Татьяна Князева поясняет:

— Художница Варвара Арутчева, бывшая некоторое время помощницей К.И., украсила абажур, скопировав картинки из редкого издания сказок Чуковского 1935 года. Абажур подарили Чуковскому в 1962 году на 80-летие, с тех пор он остался в обстановке кабинета.

Едва ли рядовым посетителям позволяют фотографировать этот экспонат во всех подробностях. Но переснять стоит детально: здесь и Федора, преследующая домашний скарб по пятам, и Айболит, и жутковатый, похожий на уэллсовского марсианина Мойдодыр, и Бармалей, и бегемот, попавший в болото, — полная галерея.

— Обратите внимание, — говорит Татьяна, показывая репринты первых тиражей «Федорина горя», — что в первом издании Федора изображена старухой. Иллюстрациями В.Твардовского автор остался недоволен». Героиня сказки походила отчасти на злобную старушку, тянущую пионерку в храм за косы, с плаката 1930 года «Религия — яд. Береги ребят». А в последующих изданиях художник отошел от текста, изобразив Федору молодой женщиной в платочке.

Как такое расхождение могло возникнуть — неясно, в произведении героиня один раз названа «бабой» (ну не грубое же это от «женщина»), а в «сцене погони» недвусмысленно обозначена как старушка:

А за ними вдоль забора

Скачет бабушка Федора:

«Ой-ой-ой! Ой-ой-ой!

Воротитеся домой!»

Классические же иллюстрации Конашевича и Сутеева, отражающие динамику бегства, что было главным для Чуковского, возникли позже. Скажем, сокрушенную и несчастную, прекрасную в своей скорби Федору мы видим в книжке 1936 года, отмечающей, получается, 90-летие. В этом издании все образы обрели каноничность и образцовость.Обложки стихотворной сказки «Федорино горе», 1926-1936 гг, коллаж

В поисках «первоисточника»: Чехов и Маяковский

В Интернете доступна запись беседы звукоархивиста и ведущего сотрудника Дома-музея Чуковского Павла Крючкова с правнуком и наследником писателя Дмитрием Дмитриевичем Чуковским, который подтвердил обнаружение в архивах тетради, содержащей авторскую «разметку» планов будущих сказок с 1925-го по 1928 год.

Впервые публике ее представили на выставке в Российской государственной детской библиотеке к 140-летию со дня рождения К.И. По версии Крючкова (и других исследователей), прообраз «Федорина горя» нужно искать в гимназической стихотворной «Элегии» Антона Павловича Чехова:

Купила лошадь сапоги,

Протянула ноги,

Поскакали утюги

В царские чертоги.

Второй вариант «первоисточника» — трагедия 1913 года «Владимир Маяковский», где есть строки:

…И вдруг все вещи кинулись, раздирая голос,

скидывать лохмотья изношенных имен.

Пьяный — разинув черную пасть —

вывалился из спальни комод…

(Сравните «Из окошка вывалился стол / И пошел, пошел, пошел, пошел, пошел…».)

Но вот что совершенно удивительно — на странице тетради, посвященной «Федорину горю», зафиксирована работа над сказкой пошагово: сначала зарождается идея побега, создаются варианты строк о движении посуды, но совершенно неизвестно, куда и зачем все бежит. Позже из процесса вырастает цель и мотивация, в черновиках посуда могла оказаться у некой девочки Светланушки.

Но вдруг Чуковский находит переломную фразу: «И сказала скалка: «Мне Федору жалко».

За ней последует хэппи-энд, а на основании финала «Горя» литературный критик и священник Владимир Вигилянский будет трактовать его как сказку о преображении души, потому что «стала Федора добрей» не просто так. Опять-таки в черновиках обнаруживается нейтральное «но что-то случилося с ней», где не хватало только главного сказочного и христианского слова «чудо». При советской власти даже намека на христианство Чуковский позволить себе не мог.

Поэтому в фактически предсмертных «Признаниях старого сказочника» (публикуется в источниках с пометкой «статья не закончена», работа над ней шла в последние дни) Чуковский раскрывает «официальную версию» истории возникновения замысла «Федорина горя» плюс приоткрывает завесу логики внутреннего развития текста.

Произошло это, естественно, не в Переделкине. Под Москвой писатель поселился в 1938 году, а сказку об исходе посуды и домашней мебели от несчастной крестьянки задумал во время отдыха «на даче под Лугой» в Ленинградской области, в «пансионе доктора Абрамова», организованном в бывшем имении местного почетного гражданина Иоганна / Ивана Васильевича Штоля. 

К слову, устав от наплыва посетителей, почитателей и особенно корреспондентов (настырный народец, тут я согласен), дюжину лет спустя Чуковский признается: «Репортеры приезжают в Переделкино — сразу ко всем писателям. И обходят все дачи, и прогнать их нет сил. Насколько лучше (было) в Луге!».

Впрочем, то лучшее, что было в «пансионе», это не уединение, а возможность вернуть себе «веселое счастье: писать для маленьких детей», преодолев «месяцы, а порою и годы», когда в качестве детского автора Чуковский «чувствовал себя жалкой бездарностью, способной вымучивать из вялого мозга лишь постыдно корявые вирши».Рукотворное «Чудо-дерево» и другие подарки от юных читателей на рабочем столе Чуковского

Даже в моменте «самоедства» Чуковский гениален, но более всего здесь интересно объяснение творческого «бесплодия»: «Всякая искренняя детская сказка всегда бывает рождена оптимизмом. Ее живит благодатная детская вера в победу добра над злом. Этой веры мне в то время не хватало…».

То есть оказывается, что Чуковский, которого мы на фотографиях и портретных рисунках в книжках видим улыбающимся радушным добряком, переживал примерно те же душевные терзания, что и одолеваемый клинической меланхолией «главный весельчак» Михаил Михайлович Зощенко. В отношении дедушки Корнея к репортерам и соседям по даче можно усмотреть некую форму «мизантропии». Верить на слово Евгению Шварцу, отмечавшему, что Чуковский «людей ненавидел», не стоит, потому что это замечание при любой форме принятия требует уточнения: Корней Иванович мог недолюбливать взрослых. Потому что с детьми он был таким: «Однажды я забрел далеко от дома и в незнакомой глуши провел часа три с детворой, которая копошилась у лесного ручья. День был безветренный, жаркий. Мы лепили из глины человечков и зайцев, бросали в воду еловые шишки, ходили куда-то дразнить индюка и расстались лишь вечером, когда грозные родители разыскали детей и с упреками увели их домой. На душе у меня стало легко. Я бодро зашагал переулками среди огородов и дач. В те годы я каждое лето до глубокой осени ходил босиком. И теперь мне было особенно приятно шагать по мягкой и теплой пыли, еще не остывшей после горячего дня. Не огорчало меня даже то, что прохожие (взрослые, кто же еще. — И.В.) смотрели на меня с омерзением, ибо дети, увлеченные лепкой из глины, усердно вытирали загрязненные руки о мои холщовые штаны, которые из-за этого стали пятнистыми и так отяжелели, что их приходилось поддерживать. И все же я чувствовал себя превосходно».

«Свобода от забот и тревог», которыми отравлено так называемое полноценное «взрослое» состояние, приобщение «к заразительному детскому счастью» пробудили в Чуковском «давно забытое упоение жизнью», и он в измазанных штанах «взбежал к себе в комнату и в какой-нибудь час набросал те стихи, которые с позапрошлого лета безуспешно пытался написать»: «То музыкальное чувство, которого все это время я был совершенно лишен и напряженно пытался в себе возродить, вдруг до того обострило мой слух, что я ощутил и попытался передать на бумаге ритмическим звучанием стиха движение каждой даже самой крохотной вещи, пробегающей у меня по странице. Передо мной внезапно возник каскад взбунтовавшихся, ошалелых вещей, вырвавшихся на волю из долгого плена…».

Почему кастрюля несется четырехстопным хореем, а чашки и ложки — трехстопным

У Чуковского (на что он сам указывает в «Признаниях…») каждая посудина неслучайно звучит по-разному. «Бойкая и легковесная кастрюля» проносится «лихим четырехстопным хореем мимо отставшего от нее утюга»:

И кастрюля на беГУ

Закричала утюГУ:

«Я беГУ, беГУ, беГУ,

Удержаться не моГУ!»

«Как я понимаю теперь (пояснял автор десятилетия спустя после создания шедевра), шесть ГУ на четыре строки призваны передать фонетически стремительность и легкость полета. «А так как утюги увесистее юрких кастрюль, я оснастил свои строки о них тягучими сверхдактилическими рифмами:

Утюги бегут покрякивают,

Через лужи, через лужи перескакивают.

«По-кря-ки-ва-ют», «пе-ре-ска-ки-ва-ют» — неторопливые протяжные слова с ударением на четвертом слоге от конца. Этим ритмическим рисунком попытался я выразить чугунную тугоподвижность утюгов. У чайника другая «походка» — шумная, суетливая и дробная. В ней мне послышался шестистопный хорей:

Вот и чайник за кофейником бежит,

Тараторит, тараторит, дребезжит…

Но вот раздались стеклянные, тонко звенящие звуки, вновь вернувшие сказке ее первоначальный напев:

А за ними блюдца, блюдца —

Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!

Вдоль по улице несутся —

Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!

На стаканы — дзынь! — натыкаются,

И стаканы — дзынь! — разбиваются…».

Обычно «фокусники не раскрывают своих секретов», но Корней Чуковский, стоя на пороге вечности, сделал это. Воспринимать его писательские лайфхаки как «руководство к написанию детских стихотворений» ни в коем случае нельзя. «Теоретическая статья» поэта-законодателя (например, «Как делать стихи?» Маяковского) никогда не служит руководством к действию.

Но для меня важно то, что остается в сухом остатке. Все прочие — кроме сказок — жанры, как то «этюды по истории словесности, и мемуарные очерки, и критические статьи, и памфлеты» Чуковский главным делом жизни считал в гораздо меньшей степени. (Книга «От двух до пяти» не сказка, но она продиктована миром детей, с которым К.И. знакомился через Мурочку, так что это особый случай.)

Именно со сказками связаны «внезапные приливы счастья». «Муха-Цокотуха» 12 августа 1923 года, за три года до нашего предполагаемого «кембрийского взрыва», тоже родилась за минуты, будучи дописанной на куске оторванных от стены ленинградской квартиры обоев.

— Давайте подумаем, — говорит Сергей Агапов, заведующий домом-музеем, во время встречи на веранде, которая служит для сотрудников музея чем-то вроде помещения для рабочих совещаний, — 1926 год, Мурочке шесть лет. Она уже стала осознанным ребенком, ее не нужно уже убеждать в необходимости умываться, хотя «Федорино горе», как и «Мойдодыр», — о чистоте.

Расцвет творчества Корнея Ивановича можно связать с его дочкой, которая ему приносила счастье, посмотрите хотя бы на фотографии, где они вместе!* При этом если мы посмотрим дневники Чуковского за 1924–1926 годы, то увидим, как сильно он страдает от бытовых неурядиц: денег нет, налоги страшные, все закрывается (скажем, издательство «Всемирная литература»), приезжают описывать мебель и случаются иные неприятности.

По словам Агапова, если брать в целом 1920-е, Чуковский написал в течение одного десятилетия почти все сказки одну за другой:

— Разве пришли к нему в то время какие-то большие деньги? Нет, движущей силой они не были и быть не могли! Кстати, ранний замысел «Горя» обозначался как «Самоварный бунт», но как ребенку выговаривать эту конструкцию? А как звучит «Фе-до-ри-но го-ре». Даже не понимая значения слов, ребенок потянется к звукам, захочет услышать эту сказку!Сергей Агапов, заведующий Домом-музеем К.И. Чуковского Фото предоставлено ГМИРЛИ им. В.И. Даля

— А бунт неизбежно утащил бы в тему революции, — подсказывает научный сотрудник музея Анна Бобровская-Ленина. — Хотя, заметьте, почва здесь деревенская, по утвари видно, что Федора живет не в городе и не в абстрактной Африке.

— Сергей Васильевич, во времена НЭПа массово выпускали силами «Государственного издательства» и частных типографий плакаты, а также книжки-копейки о гигиене, в первую очередь распространяемые среди крестьянства. Мог ли Чуковский их обилие воспринять как социальный заказ?

— Непосредственно заказа не было, но творец собирает произведение из всего, что его окружает. Так что и это могло оказать влияние на Чуковского, измученного и измочаленного, для которого сказки были единственным подарком от небес и детей. Кажется, в этом даре и кроется разгадка вашей «загадки».

— И последний вопрос, наверное, к Татьяне Князевой как к человеку, держащему в голове полноту музейных предметов. В музее есть мебель, которая была в Ленинграде середины 1920-х? Реально ли понять, что вот этот конкретный стол мог выступать прообразом стола-беглеца?

— Сказочные образы у Корнея Ивановича чаще всего возникали не в моменты, когда он сидел за столом, а во время общения с детьми — в играх и на прогулках. Так что вряд ли он подразумевал реальные предметы домашней обстановки. Но в нашем музее действительно можно увидеть мебель из ленинградской квартиры Чуковских 1920-х годов. Например, старый столик, стоящий теперь на первом этаже музея, или кресла в библиотеке. Бóльшую часть мебели Чуковские перевезли из Ленинграда в московскую квартиру и на переделкинскую дачу!

Вместо послесловия. Возвращаясь в Москву, я прочитал на экране смартфона несколько страниц записей Чуковского. Описанные события происходили сто лет назад — 17 февраля 1926 года: «До сих пор дела мои были так плохи, что я не хотел заносить их в дневник. Это значило бы растравлять раны и сызнова переживать то, о чем хочешь забыть. Пять литературных работ было у меня на руках — и каждую постигла катастрофа.

I. Роман «Бородуля». В тот самый день, когда «Бородуля» должен был начаться печатанием, оказалось, что «Красная газета» сокращается вдвое. I и II части романа набраны и висят у меня на стене — на гвоздике.

II. «Крокодил». На рынке его нет. В «Земле и Фабрике» и в Госиздате приказчики книжных магазинов сообщают мне, что покупатели надоели им, требуя «Крокодила». А Тихонов уехал и бумаги не дал.

III. «Книга о Некрасове» стареет, дряхлеет, но в «Кубуче» (издательстве Комиссии по улучшению жизни учащихся. — И.В.) нет денег, и она не выходит. И в довершение всего —

IV. Пьеса «Сэди», переведенная мною. Она окончательно убила меня…».

Когда премьера уже была назначена, выяснилось, что пьеса в переводе другого автора должна была пойти в Акдраме — сегодняшнем Александринском театре. Чуковскому отказали в авансе в двести рублей, из-за чего его затошнило «от обиды» — на эти деньги писатель надеялся купить пальто своей жене Марии Борисовне.

* Из ленинградского отрезка биографии Чуковского известно несколько снимков, один из которых обозначен искомым 1926 годом: «К.И.Чуковский читает дочери Мурочке свою сказку. Ленинград. 1926 год».

Источник: www.mk.ru

Последние записи - Культура

самые читаемые новости

#Культура

Ректор ВГИКа Владимир Малышев рассказал, что происходит в стенах подведомственного ему учреждения, о преимуществах классического образования и нововведениях киновуза.— Набор продолжается. Одних только
подробнее...

На 45-м Каирском международном кинофестивале класса «А» Алина была удостоена за эту роль особого упоминания жюри под руководством боснийского режиссера, обладателя «Оскара» Даниса Тановича. На «Окне в
подробнее...

— С Михаилом Ивановичем мы встречались не только на сборных концертах, но и во дворе нашего дома, — рассказывает Наталья. — Он жил в доме Театра Станиславского и Немировича-Данченко возле метро
подробнее...

Сегодня многие театры перед премьерой объединяют два вида искусства — саму театральную постановку и живопись или скульптуру как ее художественное продолжение, настройка для зрителя перед просмотром
подробнее...

Прежде чем заняться режиссурой, Владимир Хотиненко окончил Свердловский архитектурный институт, примерно в то время, когда только зарождался уральский рок. Хит «Гудбай, Америка» впервые прозвучал в
подробнее...

Смерть Михаила Ножкина потрясла представителей отечественного искусства. Скорбит и Наталья Штурм, которая долгие годы соседствовала с прославленным артистом. О том, каким Михаил Иванович был в жизни,
подробнее...

Когда-то Михаил Ножкин написал шутливую песенку о том, что на кладбище «так спокойненько, ни врагов, ни друзей не видать, всё культурненько, всё пристойненько», «нет ни критиков, ни милиции,
подробнее...

Во время победного матча против Сенегала со счетом 3:1 на стадионе трижды прозвучал легендарный трек One More Time электронного дуэта Daft Punk. Каждый французский гол сопровождался культовым
подробнее...

Любителям экзотикиСохранить историю. Самый экзотический вариант для тех, кому не хватает впечатлений (и кто готов пуститься в отчаянный дауншифтинг), — фольклорная экспедиция. И не стоит тут
подробнее...

– Досняли?Голос звучит прямо за спиной в тот момент, когда я пытаюсь поймать удачный ракурс музейной витрины. Вымучиваю фотографию, оборачиваюсь и краснею с головы до пят: меня ждёт Сергей Шахиджанян
подробнее...

- «Я снимался с Людмилой Чурсиной в фильме «Преступление по наследству», - рассказывает Николай. - Она была королевой. По Людмиле Алексеевне нельзя никогда было понять, что у неё заботы, а они были:
подробнее...

В новом интервью Мадонна рассказала, что ее отношения со студией Universal Pictures «зашли в тупик во время обсуждения бюджета». Поп-легенда самолично работала над сценарием около двух лет, тщательно
подробнее...

Можно выйти на импровизированный балкон и заглянуть в бездну. У кого-то возникает ощущение выхода в открытый космос. В небольшом пространстве этого зала звучит голос  Андрея Тарковского,
подробнее...

Традиционно в состязании принимают участие конкурсанты двух возрастных категорий: младшая (до 19 лет) и старшая (до 27 лет). В этом году на конкурс было подано 362 заявки из 35 стран мира, среди
подробнее...

Ее позывной — «Чайка». Отсюда и название фильма. Съемки уже проходят в Москве и продлятся все лето. На «Мосфильме» построили декорации космического корабля, Центра управления полетами, интерьеры, в
подробнее...

Диана Арбенина со свойственной ей страстью и стремительностью разрядила обойму из десяти рэповых треков в новом альбоме Rap for Mama. Релиз стал первой большой альтернативной пластинкой лета на
подробнее...

На пресс-конференции дирижер Юрий Башмет заставил весь зал искренне улыбнуться.«Вы знаете, вот у нас аэропорт теперь, как мы все знаем, носит имя Пушкина. А я тут давно ношусь с этой идеей: хочу,
подробнее...

Действие разворачивается в заснеженном загородном особняке накануне Рождества. В доме собираются восемь женщин одной семьи, однако праздничный вечер внезапно превращается в расследование. Хозяин дома
подробнее...