Еще летом 2025 года стало понятно, что журнал, созданный в 1939 году по инициативе Максима Горького, имя которого носит и Литинститут, ждут большие перемены. Тогда на заседании Совета по поддержке русского языка в присутствии Владимира Путина писатель из Башкортостана Камиль Зиганшин обвинил «Дружбу народов» в том, что ее публикации «не способствуют росту патриотизма» – и попросил передать журнал Союзу писателей России. Глава государства согласился подумать над переподчинением, но рубить с плеча отказался, оговорив, что сначала «нужно понять, кому принадлежит журнал». Вскоре «Дружба народов» провела заочный круглый стол о своем прошлом, настоящем и будущем журнала. Большинство из его участников, писателей России, ближнего и дальнего зарубежья, высказались против гипотетического «журнального передела». Ситуация перешла в «спящий режим». Наконец, несколько дней назад Интернет-блоги разразились заголовками: «независимости "Дружбы народов" пришел конец». Самим дружбинцам переход – в общем-то добровольный, хотя и вызванный тяжелейшим финансовым положением – видится в гораздо более светлых тонах. Бывший главред, поэт, переводчик Сергей Надеев [известный нашим читателям в первую очередь как первоиздатель книг Эдуарда Лимонова в России], ныне ставший шеф-редактором, рассказал «Московскому комсомольцу» следующее:
– Поддержка государства в последние годы стала заметно уменьшаться - и мы начали поиск альтернативных вариантов: к кому бы прислониться, на кого опереться. С Литинститутом у нас масса пересечений, например, у них есть «Дом национальных литератур», созданный по распоряжению Президента России, но пока не наполненный реальными проектами. Думаю, что мы будем очень даже к месту в этом Доме. Несколько лет подряд Литинститут вручает авторам «Дружбы народов» ежегодную журнальную премию в номинации «Художественный перевод», причем лауреата выбирают студенты. Мы давно и тесно сотрудничаем, а сейчас начинается новый виток отношений.
- Сергей Александрович, правильно ли я понимаю, что до 1991 года название журнала означало дружбу народов СССР? С развалом Союза вы переориентировались на русскоязычных писателей стран СНГ – Армении, Белоруссии, Украины, Молдавии, Узбекистана, Киргизии, Таджикистана. А после 2014 года отдельно проявили интерес к авторам из Донбасса. Что будет теперь?
- Пока мы были сами по себе, нас в первую очередь интересовало постсоветское пространство, и особенно судьба русскоязычных писателей, которые как никто способствовали и способствуют продвижению русского языка за пределами России.
Наряду с этим мы готовили тематические и региональные выпуски, посвященные национальным литературам, например, Якутии, Северному Кавказу, Поволжью и др.
Сейчас, видимо, мы переформатируем редакционную политику, но это нормальный процесс. Жизнь не стоит на месте, и журнал должен развиваться. Вместе с тем, и мы, и Литинститут, хорошо понимаем, что полностью менять лицо журнала невозможно и не нужно. Так что у нас будет всё: русская литература, народы России, СНГ, да хоть Австралии с обеими Америками, – лишь бы писали на русском.
И, поскольку Максим Амелин курирует переводы с национальных языков народов РФ, мы будем двигаться и в этом направлении, потому что переводческое дело – весьма сложное и важное, да и переводчиков у нас не хватает.
- Давайте посмотрим на судьбу литературных журналов с точки зрения государственного прагматизма. Станет ли «Дружба народов» полезнее своей стране, если сделается в Год единства народов России «интровертом»?
- Журнал – это воздух литературы. Издательства заточены на финансовый успех, на тиражи. Они удовлетворяют потребительский спрос, тиражируют масскульт, предлагают читателю то, что он хочет, а это ведет к коммерциализации литературы, к снижению художественности и, в конце концов, к профанации. Посмотрите на списки наших больших премий, и вы увидите в основном беллетристику. Нередко качественную, но беллетристику.
Журнал живет по иным законам, ему интересна и важна литература. Поэтому, увы, теперь уже не стать литературным журналам, как это было в короткий период конца 1980-х, коммерчески успешными. Но журналы – тот инкубатор, где пестуют и растят нашу литературу.
Напомним, что после «Русской весны» на страницах ДН публиковалась поэт и военкор Анна Долгарева, поэт и священник из Донецка Дмитрий Трибушный, фронтовая проза.
Сергея Самсонова, автора романа «Держаться за землю», созданного на донецком материале, эссе прозаика Анатолия Николина, погибшего в 2022 году в Мариуполе, а также повесть ветерана СВО Артемия Леонтьева «Так выглядит наш дом», настоящая «лейтенантская проза» нового времени.